ÉCOLE DU DRAGON NOIR

Le grand enchaînement

————————————
PREMIÈRE SÉQUENCE
————————————


1. 預備式 – YÙBÈI SHÌ
Préparation


2. 起勢 – QǏ SHÌ 
Ouverture


3. 右,左採手 –  YÒU, ZUǑ CǍI SHǑU 
Cueillir (à droite, à gauche)


4. 右推手 – YÒU TUĪ SHǑU
Pousser
 (à droite)


5. 左單通臂 – ZUǑ DĀN TŌNG BÌ
Simple balayage du bras
 (à gauche)


6. 插手 – CHĀ SHǑU
Ficher la main



7. 右,左,轉身掤手,攬雀尾,如封似閉
YÒU, ZUǑ ZHUǍN SHĒN PĒNG SHǑU, LǍN QIÀO WĚI, RÚ FĒNG SÌ BÌ
Tourner et parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente
, à droite, à gauche

Cours 7-a    Cours 7-b     Cours 7-c     Cours 7-d    Cours 7-e    Cours 7-f  
  

8. 右上步採手 – YÒU SHÀNG BÙ CǍI SHǑU  
Avancer et cueillir
, à droite


9. 左單鞭 – ZUǑ DĀN BIĀN
Simple fouet
, à gauche


10. 右,左採肘靠 –  YÒU, ZUǑ CǍI ZHǑU KÀO
Cueillir, coup de coude, épaulée
, à droite, à gauche


11. 右進步撲心掌 – YÒU JÌN BÙ PŪ XĪN ZHǍNG
Avancer et frapper au coeur avec la paume
, à droite


12. 退步左白鶴亮翅 – TUÌ BÙ ZUǑ BÁI HÈ LIÀNG CHÌ
Reculer, la grue blanche déploie ses ailes
, à gauche


13. 左摟膝拗步 –  ZUǑ LǑU XĪ ÀO BÙ
Brosser le genou avec pas oblique
, à gauche


14. 左手揮琵琶 – ZUǑ SHǑU HUĪ PÍPA
Jouer du pipa
, à gauche


15. 右,左,轉身採手,摟膝拗步,手揮琵琶
YÒU, ZUǑ, ZHUǍN SHĒN CǍI SHǑU, LǑU XĪ ÀO BÙ, SHǑU HUĪ PÍPA
Tourner et cueillir, brosser le genou avec pas oblique, jouer du pipa
, à droite, à gauche


16. 右,左轉身採手,進步搬攔捶,如封似閉
YÒU, ZUǑ ZHUǍN SHĒN CǍI SHǑU, JÌN BÙ BĀN LÁN CHUÍ, RÚ FĒNG SÌ BÌ 
Tourner et cueillir, avancer, dévier, contenir et frapper avec le poing, fermeture apparente
à droite, à gauche


17. 十字手 – SHÍZÌ SHǑU 
Croiser les mains


18. 抱虎歸山(一次)  BÀO HǓ GUĪ SHĀN (YĪ CÌ)
Porter le tigre à la montagne (une fois)


————————————
DEUXIÈME SÉQUENCE
————————————


19. 右,左跨虎登山 – YÒU, ZUǑ, KUÀ HǓ DĒNG SHĀN 
Enfourcher le tigre et gravir la montagne, à droite, à gauche


20. 右,左,轉身三掌,攬雀尾,如封似閉
YÒU, ZUǑ, ZHUǍN SHĒN SĀN ZHǍNG, LǍN QIÀO WĚI, RÚ FĒNG SÌ BÌ
Tourner, frapper trois fois avec la paume, saisir la queue du moineau, fermeture apparente
,
à droite, à gauche


21. 右上步採手 – YÒU SHÀNG BÙ CǍI SHǑU 
Avancer et cueillir, à droite

22. 左單單鞭 – ZUǑ DĀN DĀN BIĀN 
Demi-fouet, à gauche


23. 左,右,推山入海 – ZUǑ, YÒU, TUĪ SHĀN RÙ HǍI
Pousser la montagne dans la mer
, à gauche, à droite

24. 左,右,橫肘 – ZUǑ, YÒU, HÉNG ZHǑU 
Coup de coude horizontal, à gauche, à droite


25. 左,右,肘底捶 – ZUǑ, YÒU, ZHǑU DǏ CHUÍ 
Frapper sous le coude avec le poing, à gauche, à droite

26. 左,右倒攆猴 – ZUǑ, YÒU, DÀO NIǍN HÓU 
Le singe bat en retraite, à gauche, à droite


27. 左,右,進步撩臂撲心掌 – ZUǑ, YÒU, JÌN BÙ LIĀO BÌ PŪ XĪN ZHǍNG
Faire un pas, lever le bras et frapper au cœur avec la paume
, à gauche, à droite


28. 右推手 – YÒU TUĪ SHǑU 
Pousser, à droite

29. 右單通臂 – YÒU DĀN TŌNG BÌ 
Simple balayage du bras, à droite


30. 右肘靠,左採肘靠 – YÒU ZHǑU KÀO, ZUǑ CǍI ZHǑU KÀO
Coup de coude, épaulée
, à droite ; cueillir, coup de coude, épaulée, à gauche


31. 右進步撲心掌 – YÒU JÌN BÙ PŪ XĪN ZHǍNG
Pas en avant, frapper au cœur avec la paume
, à droite

32. 退步左白鶴亮翅 –  TUÌ BÙ ZUǑ BÁI HÈ LIÀNG CHÌ
Reculer, la grue blanche déploie ses ailes
, à gauche


33. 左摟膝拗步 – ZUǑ LǑU XĪ ÀO BÙ 
Brosser le genou avec pas oblique, à gauche


34. 右挑簾式 – YÒU TIǍO LIÁN SHÌ 
Soulever le rideau, à droite

35. 右海底探針 – YÒU HǍI DǏ TÀN ZHĒN 
Plonger l’aiguille au fond de la mer, à droite

36. 右青龍出水 – YÒU QĪNG LÓNG CHŪ SHUǏ 
Le dragon vert surgit des eaux, à droite


37. 右轉身撇身捶 – YÒU ZHUǍN SHĒN PIĒ SHĒN CHUÍ
Tourner, se rejeter sur le côté et donner un coup de poing
, à droite


38. 右,左,掤手,攬雀尾,如封似閉 – YÒU, ZUǑ, PĒNG SHǑU, LǍN QIÀO WĚI, RÚ FĒNG SÌ BÌ
Parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente
, à droite, à gauche


39. 右上步採手 – YÒU SHÀNG BÙ CǍI SHǑU 
Avancer et cueillir, à droite

40. 左單鞭 – ZUǑ DĀN BIĀN 
Simple fouet, à gauche


41. 第一趟雲手 – DÌ YĪ TÀNG YÚN SHǑU 
Les mains explorent les nuages – 1ère série

42. 左單鞭 –  ZUǑ DĀN BIĀN 
Simple fouet, à gauche


43. 進步右高探馬,右推手,左採手,下勢,右分腳 
JÌN BÙ YÒU GĀO TÀN MǍ, YÒU TUĪ SHǑU, ZUǑ CǍI SHǑU, XIÀ SHÌ, YÒU FĒN JIǍO
Avancer, le cavalier se dresse et scrute l’horizon, à droite ; pousser, à droite ; cueillir, à gauche ; se baisser ; séparer les pieds, à droite


44. 退步左高探馬,左推手,右採手,下勢,左分腳 
TUÌ BÙ ZUǑ GĀO TÀN MǍ, ZUǑ TUĪ SHǑU, YÒU CǍI SHǑU, XIÀ SHÌ, ZUǑ FĒN JIǍO 
Reculer, le cavalier se dresse et scrute l’horizon, à gauche ; pousser, à gauche ; cueillir, à droite ; se baisser ; séparer les pieds, à gauche


45. 左轉身蹬腿 – ZUǑ ZHUǍN SHĒN DĒNG TUǏ 
Pivoter et donner un coup de talon, à gauche

46. 左摟膝拗步 – ZUǑ LǑU XĪ ÀO BÙ 
Brosser le genou avec pas oblique, à gauche


47. 進步右,左,摟膝指襠捶 – JÌN BÙ YÒU, ZUǑ, LǑU XĪ ZHǏ DĀNG CHUÍ
Avancer, brosser le genou et frapper le bas-ventre avec le poing
, à droite, à gauche


48. 轉身下勢,右扳手 – ZHUǍN SHĒN XIÀ SHÌ, YÒU BĀN SHǑU 
Se retourner,se baisser et faire levier, à droite

49. 上步左扳手 – SHÀNG BÙ ZUǑ BĀN SHǑU 
Avancer, faire levier, à gauche


50. 右肘底捶 – YÒU ZHǑU DǏ CHUÍ 
Frapper sous le coude, à droite

51. 右蹬腿 – YÒU DĒNG TUǏ 
Coup de talon, à droite

52. 回身右探馬 – HUÍ SHĒN YÒU TÀN MǍ 
Se retourner, le cavalier scrute l'horizon, à droite


53. 下勢左打虎 – XIÀ SHÌ ZUǑ DǍ HǓ 
Se baisser, frapper le tigre, à gauche

54. 轉身右打虎 – ZHUǍN SHĒN YÒU DǍ HǓ 
Tourner, frapper le tigre, à droite


55. 捋手右蹬腿 – LǙ SHǑU YÒU DĒNG TUǏ
Attirer dans le vide, coup de talon, à droite


56. 右,左雙風貫耳 – YÒU, ZUǑ, SHUĀNG FĒNG GUÀN ĚR 
Le double vent transperce les oreilles, à droite, à gauche


57. 捋手轉身左蹬腿 – LǙ SHǑU ZHUǍN SHĒN ZUǑ DĒNG TUǏ 
Attirer dans le vide, tourner, coup de talon, à gauche

58. 右轉身伏虎勢 – YÒU ZHUǍN SHĒN FÚ HǓ SHÌ
Tourner et terrasser le tigre, à droite


59. 進步陰陽腿 – JÌN BÙ YĪN YÁNG TUǏ 
Avancer, cycle yin-yang de coup de pied

60. 右,左,掤連捶,如封似閉 – YÒU, ZUǑ, PĒNG LIÁN CHUÍ, RÚ FĒNG SÌ BÌ 
Parer et frapper, fermeture apparente, à droite, à gauche


61. 十字手 – SHÍZÌ SHǑU 
Croiser les mains

62. 抱虎歸山 – BÀO HǓ GUĪ SHĀN (ÈR CÌ) 
Porter le tigre à la montagne (deux fois)


————————————
TROISIÈME SÉQUENCE
————————————



63. 左,右,跨虎登山 – zuŏ, yòu, kuà hŭ dēng shān 
Enfourcher le tigre et gravir la montagne, à gauche, à droite

 
64. 左轉身三掌,右掤手,攬雀尾,如封似閉 
zuŏ zhuăn shēn sān zhăng, yòu pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
Tourner, frapper trois fois avec la paume, à gauche ; parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente, à droite


65. 左轉身三掌,攬雀尾,如封似閉 – zuŏ zhuăn shēn sān zhăng, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
Tourner, frapper trois fois avec la paume, saisir la queue du moineau, fermeture apparente, à gauche


66. 右轉身採手 – yòu zhuăn shēn căi shŏu 
Tourner et cueillir, à droite

67. 左斜單鞭 – zuŏ xié dān biān 
Simple fouet en oblique, à gauche


68. 右,左,野馬分鬃 – yòu, zuŏ, yĕ mă fēn zōng 
Séparer la crinière du cheval sauvage, à droite, à gauche


69. 右迴身掌 – yòu huí shēn zhăng 
Tourner et frapper avec la paume, à droite

70. 左轉身掤手,攬雀尾,如封似閉 – zuŏ zhuăn shēn pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
Tourner et parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente, à gauche


71. 左迴身掌 – zuŏ huí shēn zhăng 
Tourner et frapper avec la paume, à gauche

72. 右轉身掤手,攬雀尾,如封似閉 – yòu zhuăn shēn pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
Tourner et parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente, à droite


73. 左轉身右斜單鞭 – zuŏ zhuăn shēn yòu xié dān biān 
Se retourner, à gauche, le simple fouet en oblique, à droite


74. 右,左,玉女穿梭 – yòu, zuŏ, yù nǚ chuān suō 
La fille de jade lance la navette, à droite, à gauche


75. 右,左掤手,攬雀尾,如封似閉 – yòu, zuŏ pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
À droite, à gauche, parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente


76. 右上步採手 – yòu shàng bù căi shŏu 
À droite, avancer et cueillir

77. 左單鞭 – zuŏ dān biān 
À gauche, simple fouet


78. 第二趟雲手 – dì èr tàng yún shŏu 
Les mains explorent les nuages – 2e série


79. 左單鞭,下勢 – zuŏ dān biān, xià shì 
À gauche, simple fouet, se baisser


80. 進步,退步,金雞獨立 – jìn bù, tuì bù, jīn jī dú lì 
Avancer, reculer, le faisan doré se tient sur une patte


81. 左蹬腿,左,右倒攆猴 – zuŏ dēng tuĭ, zuŏ, yòu, dăo niăn hóu 
À gauche, coup de talon ; à gauche, à droite, le singe bat en retraite


82. 右,左,採手,分掌 – yòu, zuŏ, căi shŏu, fēn zhăng 
À droite, à gauche, cueillir, séparer les paumes


83. 左單通臂 – zuŏ dān tōng bì 
À gauche, simple balayage du bras


84. 左肘靠,右採肘靠 – zuŏ zhŏu kào, yòu căi zhŏu kào 
À gauche, coup de coude, épaulée ; à droite, cueillir, coup de coude, épaulée


85. 左進步撲心掌 – zuŏ jìn bù pū xīn zhăng 
À gauche, avancer, frapper le cœur avec la paume

86. 退步,右白鶴亮翅 – tuì bù , yòu bái hè liàng chì 
Reculer, à droite, la grue blanche déploie ses ailes


87. 右摟膝拗步 – yòu lŏu xī ào bù 
À droite, couronnement du genou avec pas oblique

88. 左挑簾式 – zuŏ tiăo lián shì 
À gauche, soulever le rideau

89. 左海底探針 – zuŏ hăi dĭ tàn zhēn 
À gauche, chercher l’aiguille au fond de la mer

90. 左青龍出水 – zuŏ qīng lóng chū shuĭ 
À gauche, le dragon vert surgit des eaux


91. 左轉身撇身捶 – zuŏ zhuăn shēn piē shēn chuí 
À gauche, se retourner, se rejeter sur le côté et frapper


92. 左肘底捶 – zuŏ zhŏu dĭ chuí 
À gauche, frapper sous le coude

93. 左蹬腿,回身左探馬 – zuŏ dēng tuĭ, huí shēn zuŏ tàn mă 
À gauche, donner un coup de talon ; se retourner, à gauche, caresser le dos du cheval


94. 右,左,掤手,攬雀尾,如封似閉 – yòu, zuŏ, pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
À droite, à gauche, parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente


95. 右上步採手 – yòu shàng bù căi shŏu 
À droite, avancer et cueillir

96. 左單鞭 – zuŏ dān biān 
À gauche, simple fouet


97. 第三趟雲手 – dì sān tàng yún shŏu 
Les mains explorent les nuages – 3e série


98. 左單鞭 – zuŏ dān biān 
À gauche, simple fouet


99. 進步右高探馬 – jìn bù yòu gāo tàn mă 
Avancer, à droite, caresser l’encolure du cheval

100. 進步,左白蛇吐信 – jìn bù, zuŏ bái shé tŭ xìn 
Avancer, à gauche, le serpent blanc crache son venin

101. 退步右單鞭 – tuì bù yòu dān biān 
Reculer, à droite, simple fouet

102. 進步左高探馬 – jìn bù zuŏ gāo tàn mă 
Avancer, à gauche, caresser l’encolure du cheval

103. 進步,右白蛇吐信 – jìn bù, yòu bái shé tŭ xìn 
Avancer, à droite, le serpent blanc crache son venin


104. 左迴身掌 – zuŏ huí shēn zhăng 
À gauche, se retourner et frapper avec la paume

105. 轉身右十字腿,右探身栽捶 – zhuăn shēn yòu shízì tuĭ, yòu tàn shēn zāi chuí 
Tourner, à droite, former la croix, donner un coup de talon ; à droite, se pencher et planter le poing

106. 起身左十字腿,左探身栽捶 – qĭ shēn zuŏ shízì tuĭ, zuŏ tàn shēn zāi chuí 
Se redresser, à gauche, former la croix, donner un coup de talon ; à gauche, se pencher et planter le poing


107. 右龍探爪 – yòu lóng tàn zhuă 
À droite, le dragon explore avec ses griffes

108. 右蟒翻身,白猿獻果 – yòu măng fān shēn, bái yuán xiàn guŏ 
À droite, le python tournoie, le gibbon blanc offre des fruits

109. 左龍探爪 – zuŏ lóng tàn zhuă 
À gauche, le dragon explore avec ses griffes

110. 左蟒翻身,白猿獻果 – zuŏ măng fān shēn, bái yuán xiàn guŏ 
À gauche, le python tournoie, le gibbon blanc offre des fruits

 111. 右龍探爪,迴身掌 – yòu lóng tàn zhuă, huí shēn zhăng 
À droite, le dragon déploient ses griffes, se retourner et frapper avec la paume


112. 左轉身掤手,攬雀尾,如封似閉 – zuŏ zhuăn shēn pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
À gauche, tourner et parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente


113. 進步右掤手,攬雀尾,如封似閉 – jìn bù yòu pēng shŏu, lăn qiào wĕi, rú fēng sì bì 
Avancer, à droite, parer, saisir la queue du moineau, fermeture apparente

114. 轉身右單鞭,下勢 – zhuăn shēn yòu dān biān, xià shì 
Tourner, à droite, simple fouet, se baisser


115. 起身左高探馬 – qĭ shēn zuŏ gāo tàn mă 
Se redresser, à gauche, caresser l’encolure du cheval

116. 上步,右七星捶 – shàng bù, yòu qī xīng chuí 
Avancer, à droite, frapper en formant la Grande Ourse


117. 轉身左單鞭,下勢 – zhuăn shēn zuŏ dān biān, xià shì 
Se retourner, à gauche, simple fouet, se baisser


118. 起身右高探馬 – qĭ shēn yòu gāo tàn mă 
Se redresser, à droite, caresser l’encolure du cheval

119. 上步,左七星錘 – shàng bù, zuŏ qī xīng chuí 
Avancer, à gauche, frapper en formant la Grande Ourse


120. 退步,右白鶴亮翅 – tuì bù , yòu bái hè liàng chì 
Reculer, à droite, la grue blanche déploie ses ailes

121. 左,右轉身百練腿 – zuŏ, yòu zhuăn shēn băi liàn tuĭ 
À gauche, à droite, pivoter, les cent exercices de jambes


122. 退步,左,右,跨虎 – tuì bù, zuŏ, yòu, kuà hŭ 
Reculer, à gauche, à droite, enfourcher le tigre


123. 左,右彎弓射虎 – zuŏ, yòu wān gōng shè hŭ 
À gauche, à droite, bander l’arc et abattre le tigre


124. 右,左,下勢進步,掤連捶,如封似閉 – yòu, zuŏ, xià shì jìn bù, pēng lián chuí, rú fēng sì bì 
À droite, à gauche, se baisser, avancer, parer et frapper, fermeture apparente


125. 十字手 – shízì shŏu 
Croiser les mains

126. 抱虎歸山 – bào hŭ guī shān 
Reporter le tigre à la montagne (à répéter 3 fois)


127. 合太極收勢 – hé tàijí shōu shì 
Refermer le Taiji, conclure

Recherche